separateurCreated with Sketch.

Tata Polak, mama Hiszpanka? 13 „międzynarodowych” imion dla dzieci

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Joanna Operacz - publikacja 24.08.19
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Jaś czy Giovanni? Katarzyna czy Catherine? A może podejść do sprawy całkiem inaczej – wybrać imię, które równie dobrze funkcjonuje w obu językach?

Jaś czy Giovanni? Katarzyna czy Catherine? A może podejść do sprawy całkiem inaczej – wybrać imię, które równie dobrze funkcjonuje w obu językach?

Coraz więcej Polaków znajduje sobie męża albo żonę innej narodowości. Kilka milionów naszych rodaków mieszka za granicą. Kiedy w takich związkach, żyjących na styku dwóch kultur i dwóch języków, pojawiają się dzieci, rodzice często szukają dla nich imion, które dobrze funkcjonują w obu krajach. Szczepan czy Małgorzata – choć niewątpliwie piękne – mogą się okazać problematyczne dla włoskiej babci czy angielskich kolegów, a Hyacinthe musiałby w Polsce długo tłumaczyć, jak właściwie ma na imię.

Jakie imiona dobrze sprawdzają się i w Polsce, i za granicą? Najlepsze są takie, które zapisuje się identycznie i podobnie czyta. Dobrze by było, żeby imię było również znane w obu krajach, a przynajmniej żeby w żadnym nie brzmiało dziwacznie ani śmiesznie.

Znaleźliśmy dla was 12 imion dla chłopców i dziewczynek.

Newsletter

Aleteia codziennie w Twojej skrzynce e-mail.

Newsletter

Aleteia codziennie w Twojej skrzynce e-mail.

Top 10
See More